陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译(张柏芝第三胎和谁生的,张柏芝第三胎和谁生的是谢贤吗yì)是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):
陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的一种书(shū)面语(yǔ)言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基张柏芝第三胎和谁生的,张柏芝第三胎和谁生的是谢贤吗(jī)础而(ér)形成的书(shū)面语。
下面是我为你带(dài)来的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年(nián)教子(zi)原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病(bìng)了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个(gè)合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一(yī)个(gè)。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色(sè)的代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。张柏芝第三胎和谁生的,张柏芝第三胎和谁生的是谢贤吗
③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话的(de)。
关于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文(wén)言(yán)文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边训话。一直说到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要(yào)对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代的一种书面语(yǔ)言(yán),主要包(bāo)括以先秦时(shí)期的(de)口语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的(de)话(huà)的(de)意(yì)思我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上(shàng)印下深(shēn)深(shēn)的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就是这类(lèi)反面(miàn)角色(sè)的代表之一(yī),但也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 张柏芝第三胎和谁生的,张柏芝第三胎和谁生的是谢贤吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了